msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-16 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Masahiro Minami <masahiro@minamirnd.work>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/baserow/"
"backend-core/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: src/baserow/core/action/scopes.py:9
#, python-format
msgid "in group \"%(group_name)s\" (%(group_id)s)."
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" (%(group_id)s)."

#: src/baserow/core/actions.py:29
msgid "Delete group"
msgstr "グループ削除"

#: src/baserow/core/actions.py:30
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" (%(group_id)s) deleted."
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" (%(group_id)s) は削除されました。"

#: src/baserow/core/actions.py:90
msgid "Create group"
msgstr "グループ作成"

#: src/baserow/core/actions.py:91
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" (%(group_id)s) created."
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" (%(group_id)s) は作成されました。"

#: src/baserow/core/actions.py:149
msgid "Update group"
msgstr "グループ更新"

#: src/baserow/core/actions.py:151
#, python-format
msgid ""
"Group (%(group_id)s) name changed from \"%(original_group_name)s\" to "
"\"%(group_name)s.\""
msgstr ""
"グループ (%(group_id)s) の名前が \"%(original_group_name)s\" から \""
"%(group_name)s\" へ変更されました。"

#: src/baserow/core/actions.py:230
msgid "Order groups"
msgstr "グループを並べる"

#: src/baserow/core/actions.py:231
msgid "Groups order changed."
msgstr "グループの並びが変更されました。"

#: src/baserow/core/actions.py:290
msgid "Order applications"
msgstr "アプリケーションを並べる"

#: src/baserow/core/actions.py:290
msgid "Applications reordered"
msgstr "アプリケーションの並びが変更されました"

#: src/baserow/core/actions.py:346
msgid "Create application"
msgstr "アプリケーション作成"

#: src/baserow/core/actions.py:347
#, python-format
msgid ""
"\"%(application_name)s\" (%(application_id)s) %(application_type)s created"
msgstr ""
"\"%(application_name)s\" (%(application_id)s) %(application_type)s "
"が作成されました"

#: src/baserow/core/actions.py:422
msgid "Delete application"
msgstr "アプリケーション削除"

#: src/baserow/core/actions.py:424
#, python-format
msgid ""
"Application \"%(application_name)s\" (%(application_id)s) of type "
"%(application_type)s deleted"
msgstr ""
"アプリケーション \"%(application_name)s\" (%(application_id)s) （タイプ "
"%(application_type)s ）が削除されました"

#: src/baserow/core/actions.py:486
msgid "Update application"
msgstr "アプリケーション更新"

#: src/baserow/core/actions.py:488
#, python-format
msgid ""
"Application (%(application_id)s) of type %(application_type)s renamed from "
"\"%(original_application_name)s\" to \"%(application_name)s\""
msgstr ""
"Application (%(application_id)s) （タイプ %(application_type)s）の名前が \""
"%(original_application_name)s\" から \"%(application_name)s\" "
"へ変更されました"

#: src/baserow/core/actions.py:559
msgid "Duplicate application"
msgstr "アプリケーション複製"

#: src/baserow/core/actions.py:561
#, python-format
msgid ""
"Application \"%(application_name)s\" (%(application_id)s) of type "
"%(application_type)s duplicated from \"%(original_application_name)s"
"\" (%(original_application_id)s)"
msgstr ""
"アプリケーション \"%(application_name)s\" (%(application_id)s) （タイプ "
"%(application_type)s ）が、 \"%(original_application_name)s\" "
"(%(original_application_id)s) から複製されました"

#: src/baserow/core/actions.py:638
msgid "Install template"
msgstr "テンプレートのインストール"

#: src/baserow/core/actions.py:640
#, python-format
msgid ""
"Template \"%(template_name)s\" (%(template_id)s) installed into application "
"IDs %(installed_application_ids)s"
msgstr ""
"テンプレート \"%(template_name)s\" (%(template_id)s) "
"が次のアプリケーションIDへインストールされました： "
"%(installed_application_ids)s"

#: src/baserow/core/emails.py:96
#, python-format
msgid "%(by)s invited you to %(group_name)s - Baserow"
msgstr "%(by)s から %(group_name)s - Baserow へ招待されました"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:21
msgid "Create Snapshot"
msgstr "スナップショット作成"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:23
#, python-format
msgid ""
"Snapshot \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) created for application "
"\"%(application_name)s\" (%(application_id)s)."
msgstr ""
"スナップショット \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) が \""
"%(application_name)s\" (%(application_id)s) から作成されました。"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:68
msgid "Restore Snapshot"
msgstr "スナップショットのリストア"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:70
#, python-format
msgid ""
"Snapshot \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) restored from application "
"\"%(original_application_name)s\" (%(original_application_id)s) to "
"application \"%(application_name)s\" (%(application_id)s)."
msgstr ""
"スナップショット \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) が \""
"%(original_application_name)s\" (%(original_application_id)s) より \""
"%(application_name)s\" (%(application_id)s) へリストアされました。"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:124
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "スナップショット削除"

#: src/baserow/core/snapshots/actions.py:126
#, python-format
msgid ""
"Snapshot \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) deleted for application "
"\"%(application_name)s\" (%(application_id)s)."
msgstr ""
"スナップショット： \"%(snapshot_name)s\" (%(snapshot_id)s) "
"がアプリケーション \"%(application_name)s\" (%(application_id)s) "
"より削除されました。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:146
msgid "Invitation"
msgstr "招待"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:151
#, python-format
msgid ""
"<strong>%(first_name)s</strong> has invited you to collaborate on <strong>"
"%(group_name)s</strong>."
msgstr ""
"<strong>%(first_name)s</strong> から <strong>%(group_name)s</strong> "
"へ招待されました。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:165
msgid "Accept invitation"
msgstr "招待を受け入れる"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:179
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deleted.html:156
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_cancelled.html:156
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_scheduled.html:161
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:179
msgid ""
"Baserow is an open source no-code database tool which allows you to "
"collaborate on projects, customers and more. It gives you the powers of a "
"developer without leaving your browser."
msgstr ""
"Baserow はオープン・ソースのノーコード・データベース・ツールで、プロジェクト"
"管理や顧客管理などのコラボレーションに利用できます。ブラウザさえあれば、デベ"
"ロッパの力を手に入れることが出来ます。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deleted.html:146
msgid "Account permanently deleted"
msgstr "アカウントは完全に削除されました"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deleted.html:151
#, python-format
msgid ""
"Your account (%(username)s) on Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) "
"has been permanently deleted."
msgstr ""
"アカウント (%(username)s) は Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) "
"から完全に削除されました。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_cancelled.html:146
msgid "Account deletion cancelled"
msgstr "アカウントの削除をキャンセルしました"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_cancelled.html:151
#, python-format
msgid ""
"Your account (%(username)s) on Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) "
"was pending deletion, but you've logged in so this operation has been "
"cancelled."
msgstr ""
"アカウント (%(username)s) on Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) "
"は削除処理中ですので、ログイン出来ませんでした。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_scheduled.html:146
msgid "Account pending deletion"
msgstr "削除処理中のアカウント"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_scheduled.html:151
#, python-format
msgid ""
"Your account (%(username)s) on Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) "
"will be permanently deleted in %(days_left)s days."
msgstr ""
"アカウント (%(username)s) on Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s) は "
"%(days_left)s 日以内に削除されます。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/account_deletion_scheduled.html:156
msgid ""
"If you've changed your mind and want to cancel your account deletion, you "
"just have to login again."
msgstr "アカウントの削除をキャンセルするためには、再度ログインが必要です。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:146
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:165
msgid "Reset password"
msgstr "パスワード・リセット"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:151
#, python-format
msgid ""
"A password reset was requested for your account (%(username)s) on Baserow "
"(%(public_web_frontend_hostname)s). If you did not authorize this, you may "
"simply ignore this email."
msgstr ""
"あなたのアカウント (%(username)s) on Baserow "
"(%(public_web_frontend_hostname)s) のパスワード・リセットの依頼を受け付けまし"
"た。承認されない場合は、何もすることはありません。"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:156
#, python-format
msgid ""
"To continue with your password reset, simply click the button below, and you "
"will be able to change your password. This link will expire in %(hours)s "
"hours."
msgstr "パスワード・リセットをする場合は、下のボタンをクリックしてリセットして下さい"
"。 このリンクは %(hours)s 時間の間、有効です。"

#: src/baserow/core/user/actions.py:20
msgid "Create User"
msgstr "ユーザー作成"

#: src/baserow/core/user/actions.py:22
#, python-format
msgid ""
"User \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) created (via invitation: "
"%(with_invitation_token)s, from template: %(template_id)s)"
msgstr ""
"ユーザー \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) が作成されました (招待元： "
"%(with_invitation_token)s、 テンプレート： %(template_id)s)"

#: src/baserow/core/user/actions.py:92
msgid "Update User"
msgstr "ユーザー更新"

#: src/baserow/core/user/actions.py:93
#, python-format
msgid "User \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) updated"
msgstr "ユーザー \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) が更新されました"

#: src/baserow/core/user/actions.py:136
msgid "Schedule user deletion"
msgstr "ユーザー削除の予約"

#: src/baserow/core/user/actions.py:138
#, python-format
msgid ""
"User \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) scheduled to be deleted after grace "
"time"
msgstr "ユーザー \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) は削除予定されました"

#: src/baserow/core/user/actions.py:169
msgid "Cancel user deletion"
msgstr "ユーザー削除のキャンセル"

#: src/baserow/core/user/actions.py:171
#, python-format
msgid ""
"User \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) logged in cancelling the deletion "
"process"
msgstr "ユーザー： \"%(user_email)s\" (%(user_id)s) "
"はユーザーの削除をキャンセルしました"

#: src/baserow/core/user/emails.py:16
msgid "Reset password - Baserow"
msgstr "パスワード・リセット - Baserow"

#: src/baserow/core/user/emails.py:37
msgid "Account deletion scheduled - Baserow"
msgstr "アカウントの削除がスケジュールされました - Baserow"

#: src/baserow/core/user/emails.py:56
msgid "Account permanently deleted - Baserow"
msgstr "アカウントは完全に削除されました - Baserow"

#: src/baserow/core/user/emails.py:74
msgid "Account deletion cancelled - Baserow"
msgstr "アカウントの削除はキャンセルされました - Baserow"

#: src/baserow/core/user/handler.py:205
#, python-format
msgid "%(name)s's group"
msgstr "%(name)s のグループ"

#~ msgid "Group invitation"
#~ msgstr "Invitation à un groupe"
