# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 08:32+0000\n"
"Last-Translator: PiotrEsse <piotr.esse@spero.click>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/baserow/"
"enterprise-backend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"

#: audit_log/job_types.py:143
msgid "User Email"
msgstr "Email Użytkownika"

#: audit_log/job_types.py:144
msgid "User ID"
msgstr "ID Użytkownika"

#: audit_log/job_types.py:145
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa Grupy"

#: audit_log/job_types.py:146
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupy"

#: audit_log/job_types.py:147
msgid "Action Type"
msgstr "Typ akcji"

#: audit_log/job_types.py:148
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: audit_log/job_types.py:149
msgid "Timestamp"
msgstr "Znak czasu"

#: audit_log/job_types.py:150
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"

#: audit_log/models.py:30
msgid "DONE"
msgstr "ZROBIONE"

#: audit_log/models.py:31
msgid "UNDONE"
msgstr "COFNĄĆ"

#: audit_log/models.py:32
msgid "REDONE"
msgstr "PONOWNE"

#: role/actions.py:28
msgid "Assign multiple roles"
msgstr "Przypisz wiele ról"

#: role/actions.py:29
msgid "Multiple roles have been assigned"
msgstr "Przypisano wiele ról"

#: role/actions.py:32
#, python-format
msgid ""
"Role %(role_uid)s assigned to subject type \"%(subject_type_name)s"
"\" (%(subject_id)s) on scope type \"%(scope_type_name)s\" (%(scope_id)s)."
msgstr ""
"Rola %(role_uid)s przypisana do typu podmiotu \"%(subject_type_name)s\" "
"(%(subject_id)s) na zakresie typu \"%(scope_type_name)s\" (%(scope_id)s)."

#: teams/actions.py:21
#, python-format
msgid "in team \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) "
msgstr "w zespole \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) "

#: teams/actions.py:27
msgid "Create team"
msgstr "Utwórz zespół"

#: teams/actions.py:28
#, python-format
msgid "Team \"%(name)s\" (%(team_id)s) created."
msgstr "Utworzono zespół „%(name)s” (%(team_id)s)."

#: teams/actions.py:101
msgid "Update team"
msgstr "Zaktualizuj zespół"

#: teams/actions.py:102
#, python-format
msgid "Team \"%(name)s\" (%(team_id)s) updated."
msgstr "Zespół \"%(name)s\" (%(team_id)s) zaktualizowany."

#: teams/actions.py:193
msgid "Delete team"
msgstr "Usuń zespół"

#: teams/actions.py:194
#, python-format
msgid "Team \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) deleted."
msgstr "Zespół \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) usunięty."

#: teams/actions.py:240
msgid "Create team subject"
msgstr "Utwórz temat zespołu"

#: teams/actions.py:240
#, python-format
msgid "Subject (%(subject_id)s) created"
msgstr "Temat (%(subject_id)s) został utworzony"

#: teams/actions.py:320
msgid "Delete team subject"
msgstr "Usuń temat zespołu"

#: teams/actions.py:321
#, python-format
msgid "Subject (%(subject_id)s) deleted"
msgstr "Temat (%(subject_id)s) został usunięty"
